top of page

บทเพลงแห่งความทรงจำ (bot pleng haeng kwamsongjam) - Heino Thai version

  • Photo du rédacteur: Arun
    Arun
  • 8 avr.
  • 3 min de lecture

Dernière mise à jour : 11 oct.

09.04.2025 Onglee PROXIE - บทเพลงแห่งความทรงจำ [Official MV] | Heino Thai Version

บทเพลงแห่งความทรงจำ - Heino Thai version


เมื่อลมทะเลพัดพาเรา ให้ห่างไปแสนไกล

mua lom tale pat pa rao, hai hang pai saen klai

When the sea breeze carries us, far far away


เมื่อพลุที่ครั้งนึงเคยส่อง สว่างกลับเลือนหาย

mua ploo ti krang nung koey song, sawang glap luen hai

When the fireworks that once lit up the sky, fade into the night


เมื่อต้องไร้เธอข้างกาย ความทรงจำหล่นหายย้อนมา

mua tong rai ter kang gai, kwamsongjam hlon hai yom ma

When I'm left without you by my side, the lost memories return


เมื่อนาฬิกาเรือนเก่า หยุดเดินไม่ร่ำลา

mua nalika ruen gao, hyoot doen mai ramla

When the same old clock, stops ticking without a final goodbye

*

ทำนองที่เคยคุ้น ทะเลที่เคยเห็น กลับดูไม่เหมือนที่เป็น

tamnong ti koey koon, tale ti koey hen, glap doo mai muen ti pen

The melody I once knew, the sea I once knew, seem so different


กับทำนองที่เคยร้อง เพลงที่เธอเคยร้อง ก้องอยู่ไม่ไปไหน

gap tamnong ti koey rong, pleng ti ter koey rong, gong yoo, mai pai nai

The song you used to sing, the tune we used to hum, still echoes, never fading away


จะต้องข้ามทะเลหรือท้องฟ้ากว้างใหญ่

ja tong kam tale hrur tong fa gwang yay

Must I cross the ocean, the vast sky above


หรือหากจะต้องข้ามเวลา

hrur hak ja tong kam wela

Or even travel through time


ขอเพียงเพื่อได้พานพบและไม่พรากจากเธอไปอีกครั้ง

ko piang pua dai pan pop lae mai prak jak ter pai ik krang

​Just to find you once again and never be apart

**

CHORUS


จะลบซักเท่าไหร่ ภาพเธอยังชัดเจนไม่เคยจางจากใจ

ja lop sak taorai, pap ter yang chatjen mai koey jang jak jai

No matter how hard they try to erase you, your image remains clear in my heart


ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้บอกความฝันวันนั้น ไม่เคยจางหายไป

mai at lum took kam poot, ti rao koey dai bok kwamfan wan nan, mai koey jang hai pai

I can't forget the words we once shared, the dreams we had never disappeared


ลบซักเท่าไหร่ ภาพเรายังชัดเจนไม่เคยจางจากใจ

lop sak taorai, pap rao yang chatjen mai koey jang jak jai

No matter how hard they try to erase us, our memories remain vivid in my heart


ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้สัญญาไว้ด้วยกัน

mai at lum took kam poot, ti rao koey dai sanya wai dwey gan

I can't forget the promises we made


จากนี้ ขอแค่มีเธอไม่ใช่ฝัน ขอแค่มีเราเดินเคียงกัน

jakni, ko kae mi ter mai chai fan, ko kae mi rao doen kiang gan

From now on, only if I could have you, not just in dreams, only if we could walk side by side


เหมือนดั่งหยุดเวลาเอาไว้

muen dang hyoot wela ao wai

As if time had stopped forever

**

แม้โชคชะตากำหนดไว้

mae chokchata kamhnot wai

Even if fate as already been written


ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้บอกความฝันวันนั้น ไม่เคยจางหายไป

mai at lum took kam poot, ti rao koey dai bok kwamfan wan nan, mai koey jang hai pai

I can't forget the words we once shared, the dreams we had never disappeared


ลบซักเท่าไหร่ ภาพเรายังชัดเจนไม่เคยจางจากใจ

lop sak taorai, pap rao yang chatjen mai koey jang jak jai

No matter how hard they try to erase us, our memories remain vivid in my heart


ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้สัญญาไว้ด้วยกัน

mai at lum took kam poot, ti rao koey dai sanya wai dwey gan

I can't forget the promises we made


จากนี้ ขอแค่มีเธอไม่ใช่ฝัน ขอแค่มีเราเดินเคียงกัน

jakni, ko kae mi ter mai chai fan, ko kae mi rao doen kiang gan

From now on, only if I could have you, not just in dreams, only if we could walk side by side


เหมือนดั่งหยุดเวลาเอาไว้

muen dang hyoot wela ao wai

As if time had stopped forever

Credits :

Song : บทเพลงแห่งความทรงจำ - Heino Thai version

Thai Lyrics by Varin Srichanwanpen

Vocal Coach Chanyaphat Jiraatthiwatkul

Programmed by 4thy

Mixed and mastered by Chanoot Ngamsiriporn

Recorded at Kandee Ztudio


Romanization by PROXIE Europe

English translation by Garena RoV Thailand


Commentaires


bottom of page