บทเพลงแห่งความทรงจำ (bot pleng haeng kwamsongjam) - Heino Thai version
- Arun

- 8 avr.
- 3 min de lecture
Dernière mise à jour : 11 oct.
บทเพลงแห่งความทรงจำ - Heino Thai version
เมื่อลมทะเลพัดพาเรา ให้ห่างไปแสนไกล
mua lom tale pat pa rao, hai hang pai saen klai
When the sea breeze carries us, far far away
เมื่อพลุที่ครั้งนึงเคยส่อง สว่างกลับเลือนหาย
mua ploo ti krang nung koey song, sawang glap luen hai
When the fireworks that once lit up the sky, fade into the night
เมื่อต้องไร้เธอข้างกาย ความทรงจำหล่นหายย้อนมา
mua tong rai ter kang gai, kwamsongjam hlon hai yom ma
When I'm left without you by my side, the lost memories return
เมื่อนาฬิกาเรือนเก่า หยุดเดินไม่ร่ำลา
mua nalika ruen gao, hyoot doen mai ramla
When the same old clock, stops ticking without a final goodbye
*
ทำนองที่เคยคุ้น ทะเลที่เคยเห็น กลับดูไม่เหมือนที่เป็น
tamnong ti koey koon, tale ti koey hen, glap doo mai muen ti pen
The melody I once knew, the sea I once knew, seem so different
กับทำนองที่เคยร้อง เพลงที่เธอเคยร้อง ก้องอยู่ไม่ไปไหน
gap tamnong ti koey rong, pleng ti ter koey rong, gong yoo, mai pai nai
The song you used to sing, the tune we used to hum, still echoes, never fading away
จะต้องข้ามทะเลหรือท้องฟ้ากว้างใหญ่
ja tong kam tale hrur tong fa gwang yay
Must I cross the ocean, the vast sky above
หรือหากจะต้องข้ามเวลา
hrur hak ja tong kam wela
Or even travel through time
ขอเพียงเพื่อได้พานพบและไม่พรากจากเธอไปอีกครั้ง
ko piang pua dai pan pop lae mai prak jak ter pai ik krang
Just to find you once again and never be apart
**
CHORUS
จะลบซักเท่าไหร่ ภาพเธอยังชัดเจนไม่เคยจางจากใจ
ja lop sak taorai, pap ter yang chatjen mai koey jang jak jai
No matter how hard they try to erase you, your image remains clear in my heart
ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้บอกความฝันวันนั้น ไม่เคยจางหายไป
mai at lum took kam poot, ti rao koey dai bok kwamfan wan nan, mai koey jang hai pai
I can't forget the words we once shared, the dreams we had never disappeared
ลบซักเท่าไหร่ ภาพเรายังชัดเจนไม่เคยจางจากใจ
lop sak taorai, pap rao yang chatjen mai koey jang jak jai
No matter how hard they try to erase us, our memories remain vivid in my heart
ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้สัญญาไว้ด้วยกัน
mai at lum took kam poot, ti rao koey dai sanya wai dwey gan
I can't forget the promises we made
จากนี้ ขอแค่มีเธอไม่ใช่ฝัน ขอแค่มีเราเดินเคียงกัน
jakni, ko kae mi ter mai chai fan, ko kae mi rao doen kiang gan
From now on, only if I could have you, not just in dreams, only if we could walk side by side
เหมือนดั่งหยุดเวลาเอาไว้
muen dang hyoot wela ao wai
As if time had stopped forever
**
แม้โชคชะตากำหนดไว้
mae chokchata kamhnot wai
Even if fate as already been written
ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้บอกความฝันวันนั้น ไม่เคยจางหายไป
mai at lum took kam poot, ti rao koey dai bok kwamfan wan nan, mai koey jang hai pai
I can't forget the words we once shared, the dreams we had never disappeared
ลบซักเท่าไหร่ ภาพเรายังชัดเจนไม่เคยจางจากใจ
lop sak taorai, pap rao yang chatjen mai koey jang jak jai
No matter how hard they try to erase us, our memories remain vivid in my heart
ไม่อาจลืมทุกคำพูด ที่เราเคยได้สัญญาไว้ด้วยกัน
mai at lum took kam poot, ti rao koey dai sanya wai dwey gan
I can't forget the promises we made
จากนี้ ขอแค่มีเธอไม่ใช่ฝัน ขอแค่มีเราเดินเคียงกัน
jakni, ko kae mi ter mai chai fan, ko kae mi rao doen kiang gan
From now on, only if I could have you, not just in dreams, only if we could walk side by side
เหมือนดั่งหยุดเวลาเอาไว้
muen dang hyoot wela ao wai
As if time had stopped forever
Credits :
Song : บทเพลงแห่งความทรงจำ - Heino Thai version
Thai Lyrics by Varin Srichanwanpen
Vocal Coach Chanyaphat Jiraatthiwatkul
Programmed by 4thy
Mixed and mastered by Chanoot Ngamsiriporn
Recorded at Kandee Ztudio
Romanization by PROXIE Europe
English translation by Garena RoV Thailand


Commentaires