top of page

🎤ดาว (Dao) - คริสติน มารี นีเวล (Kristin Marie Newell)

  • 13 févr. 2023
  • 4 min de lecture
14.02.2023 ดาว (Dao) - คริสติน มารี นีเวล | Cover by PROXIE

ดาว (Dao)


หากคืนนี้ มีดาวอยู่ล้านดวง

hak kunni, mi daw yoo lan dwong

If tonight, there were million stars


ฉันขอได้ไหมสักดวงหนึ่ง ช่วยฟังฉันที

chan ko dai mai sak dwong hnung, chwey fang chan ti

Can I request only one, please hear me out


เพราะว่าคืนนี้ ฉันมีเรื่องร้อนใจ

pro wa kunni, chan mi ruang ron jai

Because tonight, something's troubling me


อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้ ช่วยฉันสักที

yak atitan lae ko dwong daw hai, chwey chan sak ti

I want to pray and ask the stars if, they can help me

*

PRE-CHORUS


เนื่องจากตอนนี้ ฉันรู้สึก จิตใจมันอ่อนไหว

nuang jak tonni, chan roosuk jitjai man on wai

Because right now, I feel like I'm vulnerable


อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง จากคำพูดวันนี้

yak ja roo wa kao pen yang ngai, jak kam poot wanni

I want to know how she's doing, from words said today

**

CHORUS


เพราะฉันเพิ่งบอกรักไป

pro chan poeng bok rak pai

Because I just confessed


และเขา ก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ

lae kao, go rap fan took yang, took toi kam

and her, she listened to all, every word


เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ

muan kwamfan, tae chan eng go mai at naejai

Like a dream, but I cannot be so assured


พรุ่งนี้ เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า

proogni, ruang kong rao ja sook, hrur saen sao?

T'morrow, our story, happy, or so sad?


จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me

**

AYO! PROXIE

*

{(จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me )}

*

หากว่าตัวเขา มีใจให้ฉันจริง

hak wa taw kao, mi jai hai chan jing

If she only, had feelings for me


ฉันขอได้ไหมให้ทุกสิ่ง เป็นจริงเรื่อยไป

chan ko dai mai hai took sing, pen jing ruai pai?

Can I ask that everything, would remain true?


{ให้}ต่อจากวันนี้ เขามีแต่ฉันในหัวใจ

{hai} to jak wanni, kao mi tae chan nai hwajai

{And} from today on, she'll have just me in her heart


จึงอธิษฐานและขอดวงดาวให้ ช่วยฉันสักที

jung atitan lae ko dwong daw hai, chwey chan sak ti

So I would pray and ask the stars if, they can help me

*

PRE-CHORUS


เนื่องจากตอนนี้ ฉันรู้สึก จิตใจมันอ่อนไหว

nuang jak tonni, chan roosuk jitjai man on wai

Because right now, I feel like I'm vulnerable


อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง จากคำพูดวันนี้

yak ja roo wa kao pen yang ngai, jak kam poot wanni

I want to know how she's doing, from words said today

**

CHORUS


เพราะฉันเพิ่งบอกรักไป

pro chan poeng bok rak pai

Because I just confessed


และเขา ก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ

lae kao, go rap fan took yang, took toi kam

and her, she listened to all, every word


เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ

muan kwamfan, tae chan eng go mai at naejai

Like a dream, but I cannot be so assured


พรุ่งนี้ เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า

proogni, ruang kong rao ja sook, hrur saen sao?

T'morrow, our story, happy, or so sad?


จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me

**

{(จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me )}


{(จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me )}

*

ช่วยบอกกับฉันได้รู้ ให้มั่นใจ

chwey bok gap chan dai roo, hai manjai

Please talk and let me know, so I'm sure


การรอคอย มันยากเกินทนไหว

kanrokoi, man yak goen ton wai

The waiting, it's so hard to bear


ได้โปรดช่วยบอกฉัน และตอบหน่อยได้ไหม

dai prot chwey bok chan, lae top hnoi dai mai

Please help and tell me, and please just answer


{wa} พรุ่งนี้เขากับฉัน นั้นจะเป็นอย่างไร

{wa} proogni kao gap chan, man ja pen yangrai?

{To}morrow her and I, will we be a pair?

**

CHORUS


เพราะฉันเพิ่งบอกรักไป

pro chan poeng bok rak pai

Because I just confessed


และเขา ก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ

lae kao, go rap fan took yang, took toi kam

and her, she listened to all, every word


เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ

muan kwamfan, tae chan eng go mai at naejai

Like a dream, but I cannot be so assured


พรุ่งนี้ เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า

proogni, ruang kong rao ja sook, hrur saen sao?

T'morrow, our story, happy, or so sad?


จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me

**

{(จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me


จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอกที

jung won ko daw hai chwey bok ti

So I beg the stars to tell me )}

Credits :

Song : ดาว (Dao)

Original Song by คริสติน มารี นีเวล (Kristin Marie Newell)


Produced & Rearrange : March Matcha Ngamsutti

Mixed & Mastered : March Matcha Ngamsutti

Vocal Director : March Matcha Ngamsutti, Jirapat Chanjang

Music Production : Matcha Latte Studio


Executive Producer : Jesdaporn Pholdee

Creative Visual Director : Peachystarlight


Director : Palaluck


Director of Photography : Apiwat Homchuen

Art Director : Nuttawut Chunpang

Editor : Jakkaruzz Nitikultanon

Colorist : Vanillasky Lab

VFX : Smith Parsuktham


Choreography : PROXIE & ONAIR ACADEMY by JIN CORPORATION


Romanization by PROXIE Europe

English translation by PROXIE Europe, please take the translation out with credits 🙏


Commentaires


bottom of page